Кожу на лице воланда

кожу на лице воланда thumbnail
Иван Бездомный,
Воланд (в центре) и Берлиоз.
Иллюстрация Г. Калиновского

Воланд является одним из самых ярких персонажей знаменитого романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова.

Ниже представлен цитатный образ и характеристика Воланда в романе «Мастер и Маргарита»: описание внешности и характера героя.

Смотрите: 
Краткое содержание романа
Все материалы по роману «Мастер и Маргарита»

Образ и характеристика Воланда в романе «Мастер и Маргарита»

Воланд — это дьявол, воплощение нечистой силы, повелитель злых сил. В романе его также называют духом зла, князем тьмы и т.д.:
«…Вчера на Патриарших прудах вы встретились с сатаной…»
«…держите их! У нас в доме нечистая сила!..»
«…Я к тебе, дух зла и повелитель теней…»
«…передо мной сидит посланник дьявола…» (Азазелло — посланник дьявола-Воланда)
«…потешавшим князя тьмы…»

Возраст Воланда — за 40 лет. Но это условные цифры. Настоящий возраст темных сил исчисляется тысячелетиями:
«…лет сорока с лишним…»
«…ведьмой, с которой я близко познакомился в тысяча пятьсот семьдесят первом году…» (Воланд существовал и в 1571 году, и раньше)

О внешности Воланда известно следущее:

«…ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой – золотые…»

«…Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут книзу, на высоком облысевшем лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто бы навеки сжег загар…»
«…Положив острый подбородок на кулак…»

У Воланда кривой рот и разные брови:

«…Рот какой‑то кривой. Выбрит гладко. Брюнет…»
«…скривил и без того кривой рот…»
«…Брови черные, но одна выше другой…»
«…разные глаза, брови!..»

У Воланда глаза разного цвета. Булгаков не завершил свой роман, поэтому в тексте есть разногласия. В одних эпизодах левый глаз — черный, в других эпизодах — правый:
«…Два глаза уперлись Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый – пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней…»
«…Правый глаз черный, левый почему‑то зеленый…»
«…закричал он, и левый зеленый глаз его, обращенный к Берлиозу, засверкал…»
«…левый, зеленый, у него совершенно безумен, а правый – пуст, черен и мертв…»
«…профессора с пустым и черным глазом?..»
«…не спуская с Маргариты огненного глаза…»


У Воланда низкий, тяжелый голос:
«…приглушив свой низкий голос, сказал…
«…произнеся низким, тяжелым голосом и с иностранным акцентом следующие слова…»
«…из спальни донесся низкий голос…»
«…Дурак! – отчетливо сказал где‑то бас <…> чрезвычайно похожий на бас консультанта…»
«…неожиданно услышал тяжелый бас…»
«…Голос Воланда был так низок, что на некоторых словах давал оттяжку в хрип…»
«…над горами прокатился, как трубный голос, страшный голос Воланда…»

Повседневная одежда Воланда выглядит так:

«…Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя…»

«…и не жарко ему в перчатках…»

Также в романа описана «домашняя» одежда Воланда, когда он находится в квартире №50:

«…на артисте было только черное белье и черные же остроносые туфли…»

«…Воланд широко раскинулся на постели, был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече…»

«…в том самом виде, в каком был в спальне. Все та же грязная заплатанная сорочка висела на его плечах, ноги были в стоптанных ночных туфлях. Воланд был со шпагой, но этой обнаженной шпагой он пользовался как тростью, опираясь на нее…»

«…Воланд молча снял с кровати свой вытертый и засаленный халат…»

Настоящая одежда Воланда («костюм сатаны») выглядит следующим образом:

«…одетый в черную свою сутану. Его длинная широкая шпага…»

«…Плащ Воланда вздуло над головами…»

«…на спинку стула наброшен был траурный плащ, подбитый огненной материей, на подзеркальном столике лежала длинная шпага с поблескивающей золотом рукоятью…»

«…к черным туфлям на ногах сатаны…»

«…Воланд указал рукою в черной перчатке с раструбом туда…»

Воланд — вездесущее бессмертное существо. Он существует вне времени:
«…я лично присутствовал при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата…»
«…Человек лично был знаком с Понтием Пилатом, чего же вам еще интереснее надобно?..»
«…Вздор! Лет через триста это пройдет. Мне посоветовали множество лекарств…» (о больном колене)

Герой обладает неограниченными возможностями и силой:
«…обладает какою‑то необыкновенной силой…»
«…насколько микроскопически малы их возможности по сравнению с возможностями того, в чьей свите я имею честь состоять…»
«…Всесилен, всесилен!..»
«…А за деньгами он не постоит… миллионер!..»
«…всесильный Воланд был действительно всесилен…»

Читайте также:  Рецепты скрабов для очищения кожи лица

Он творит чудеса и невероятные «штуки»:
«…овладеть такой личностью, которая проделывает штуки вроде той, жертвой которой стал Степан Богданович, будет не так‑то легко…»
«…каким‑то чудом мастер был возвращен к ней, что из пепла возник роман…»

Воланд — загадочное и незаурядное существо:
«…Загадочный профессор брезгливо скривил и без того кривой рот…»
«…Он личность незаурядная и таинственная на все сто. Но ведь в этом‑то самое интересное и есть!..»

Он является очень вежливым существом:
«…спросил Воланд вежливо, но суховато…»
«…Тот в ответ улыбнулся ей вежливо и равнодушно…»
«…Ну, что же, если спокойнее, то и считайте, – вежливо ответил Воланд…»

Воланд ведет себя дружелюбно и порой мягко:
«…Незнакомец дружелюбно усмехнулся…»
«…Виноват, – мягко отозвался неизвестный…»
«…Зачем? – продолжал Воланд убедительно и мягко…»

Он нередко улыбается в разговоре:
«…Наконец Воланд заговорил, улыбнувшись…»
«…Держу пари, – сказал Воланд, улыбаясь Маргарите…»
«…отвечал Воланд, понимающе улыбаясь…»
«…Вы хотите со мной поспорить? – улыбнувшись, спросил Воланд…»

Воланд иногда даже смеется и хохочет. Но его глаза при этом не смеются:
«…вскричал он, смеясь, но не сводя несмеющегося глаза с поэта…»
«…иностранец ничуть не обиделся и превесело рассмеялся…»
«…трясясь от хохота проговорил профессор…»

Он является умным, проницательным существом:
«…великий Воланд! Он выдумал гораздо лучше, чем я…»
«…проговорил неизвестный, проницательно глядя на обоих литераторов…»
«…заговорил посетитель, проницательно улыбаясь…»

Воланд одинок и холост:
«…мессир холост, как вы, конечно, сами понимаете…»
«…Один, один, я всегда один, – горько ответил профессор…»

Воланд знает все о прошлом, настоящем и будущем:
«…таинственный консультант точно знал заранее всю картину ужасной смерти Берлиоза…»
«…заранее знал о смерти Берлиоза и лично видел Понтия Пилата…»

Он знает множество языков и объездил весь мир:
«…О, я вообще полиглот и знаю очень большое количество языков, – ответил профессор…»
«…где я только не бывал!..»

Воланд ежегодно проводит «бал у сатаны», где собираются самые разные грешники. Приехав в Москву, он тоже устраивает здесь свой традиционный бал:
«…Ежегодно мессир дает один бал. Он называется весенним балом полнолуния, или балом ста королей. Народу!..»
«…Николай Иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны…»
«…она была на балу у сатаны…»

Свита Воланда состоит из нескольких персонажей. В свиту входят Коровьев, Азазелло, кот Бегемот и Гелла:
«…рекомендую вам, донна, мою свиту. Этот валяющий дурака – кот Бегемот. С Азазелло и Коровьевым вы уже познакомились, служанку мою Геллу рекомендую…»

Воланд и его свита наказывают людей за нехорошие поступки:

«…Мне этот Никанор Иванович не понравился. Он выжига и плут. Нельзя ли сделать так, чтобы он больше не приходил?..»

«…отозвался Азазелло и обратился к Варенухе: – Хамить не надо по телефону. Лгать не надо по телефону. Понятно? Не будете больше этим заниматься?..»

Воланд справедлив с теми, кто этого заслуживает:
«…Говорите! И теперь уж говорите без стеснения: ибо предложил я.
«…заговорил Воланд, – не будем наживать на поступке непрактичного человека в праздничную ночь…»
«…итак, это не в счет, я ведь ничего не делал. Что вы хотите для себя?..»

Воланд оказывается добр к Маргарите и ее возлюбленному Мастеру:

«…ответил Воланд. – Ну, желаю вам счастья…»

Это был цитатный образ и характеристика Воланда в романе «Мастер и Маргарита» Булгакова, описание внешности, одежды, характера героя, его свиты и т.д.

Источник

Портрет Воланда

Роман «Мастер и Маргарита» — роман притчевый, философский, в котором сильно скорее метафизическое начало, — традиционно классифицируется как фантастический. Но фантастика для М.Булгакова, научная или мистическая, не самоцель. В первую очередь для него важно осмысление картины человеческой жизни, человеческой сущности и соотношение в человеке и мире темного (сатанинского) и светлого (Божеского) начала. Все остальное — лишь средства для раскрытия и более полного освещения замысла.

«Мастер и Маргарита» — роман объемный и многоплановый. В нем соединяются и переплетаются три пласта: реальный, метафизический (фантастический) и исторический.

Переплетение фантастического и реального создает в романе глубокий пласт философского смысла. С его помощью Булгаков в притчевой форме переосмысливает глобальные проблемы и переоценивает догматичные ценности.

Воланд, возглавляющий мир потусторонних сил, — это дьявол, сатана, «князь тьмы», «дух зла и повелитель теней» и во многом ориентирован на Мефистофеля «Фауста» И.В.Гёте.

Портрет Воланда показан перед началом Великого бала: «Два глаза уперлись Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут к низу, на высоком облысевшем лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто навеки сжег загар».

Читайте также:  как эстроген влияет на кожу лица

Истинное лицо Воланда автор скрывает лишь в начале романа, дабы читателя заинтриговать, а потом уже прямо заявляет устами Мастера и самого Воланда, что на Патриаршие точно прибыл дьявол. Воланд разным персонажам, с ним контактирующим, дает разное объяснение целей своего пребывания в Москве. Он многолик, как и подобает дьяволу, и в разговорах с разными людьми надевает разные маски. При этом все-видение сатаны у Воланда вполне сохраняется: он и его люди прекрасно осведомлены как о прошлой, так и о будущей жизни тех, с кем соприкасаются, знают и текст романа Мастера, буквально совпадающего с «евангелием Воланда», тем самым, что было рассказано незадачливым литераторам на Патриарших.

Нетрадиционность Воланда в том, что он, будучи дьяволом, наделен некоторыми явными атрибутами Бога. Диалектическое единство, взаимодополняемость- добра и зла наиболее полно раскрываются в словах Воланда, обращенных к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия «духу зла и повелителю теней»: «Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп».

У Булгакова Воланд в буквальном смысле возрождает сожженный роман Мастера; продукт художественного творчества, сохраняющийся только в голове, творца, материализуется вновь, превращается в осязаемую вещь.

Воланд — носитель судьбы, и это идет от давней традиции в русской литературе, связывавшей судьбу, рок, фатум не с Богом, а с дьяволом. Наиболее ярко это проявилось у Лермонтова в повести «Фаталист» — составной части романа «Герой нашего времени». У Булгакова Воланд олицетворяет судьбу, карающую Берлиоза, Сокова и других, преступающих нормы христианской морали. Это первый дьявол в мировой литературе, наказывающий за несоблюдение заповедей Христа.

Источник

Булгаковский Воланд не сеет зло, а только обнажает его при свете дня, тайное делая явным. Но законное его время – лунные ночи, когда тени господствуют, становятся особенно причудливыми и таинственными. В такие ночи и совершается в романе все самое невероятное и самое поэтичное, что противостоит безрадостной прозе московского бытия: полеты Маргариты, Великий бал сатаны, а в финале – скачка Мастера и Маргариты с Воландом и его теперь уже не ассистентами – рыцарями туда, где ждет героев их вечный приют и покой. И кто знает, чего во всем этом больше: всемогущества сатаны или фантазии автора, которая порою сама воспринимается как некая не ведающая ни оков, ни границ демоническая сила.

Портрет Воланда показан перед началом Великого бала «Два глаза упёрлись Маргарите в лицо. Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый – пустой и чёрный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней. Лицо Воланда было скошено на сторону, правый угол рта оттянут к низу, на высоком облысевшим лбу были прорезаны глубокие параллельные острым бровям морщины. Кожу на лице Воланда как будто навеки сжёг загар»

Истинное лицо Воланда Булгаков скрывает лишь в самом начале романа, дабы читателя заинтриговать, а потом уже прямо заявляет устами Мастера и самого Воланда, что на Патриаршие точно прибыл дьявол. Образ Воланда по отношению к тому взгляду на дьявола, который отстаивал в книге «Столп и утверждение истины» философ и богослов П.А.Флоренский : *Грех бесплоден, потому что он — не жизнь, а смерть .А смерть влачит свою призрачное бытие лишь жизнью и насчёт Жизни, питается от Жизни и существует лишь постольку, поскольку Жизнь даёт от себя ей питание. То, что есть у смерти – это лишь испоганенная ею жизнь же. Даже на «чёрной мессе», в самом гнезде дьявольщины, Дьявол со своими поклонниками не могли придумать ничего иного, как кощунственно пародировать тайнодействия литургии, делая всё наоборот. Какая пустота! Какое нищенство! Какие плоские «глубины»!

Это – ещё доказательство, что нет ни на самом деле, ни даже в мысли ни Байроновского, ни Лермонтовского, ни Врубелевского Дьявола — величественного и царственного, а есть лишь жалкая «обезьяна Бога»…В редакции 1929-1930гг. Воланд ещё во многом был такой «обезьяной» обладая рядом снижающих черт. Однако в окончательном тексте «Мастера и Маргариты» Воланд стал иным, «величественным и царственным», близким традициям лорда Байрона, Гёте, Лермонтова.

Воланд разным персонажам, с ним контактирующим, даёт разное объяснение целей своего пребывания в Москве. Берлиозу и Бездомному он говорит, что прибыл, чтобы изучить найденные рукописи Геберта Аврилакского. Сотрудникам Театра Варьете Воланд объясняет свой визит намерением выступить с сеансом чёрной магии. Буфетчику Сокову уже после скандального сеанса сатана говорит, что просто хотел «повидать москвичей в массе, а удобнее всего это было сделать в театре». Маргарите Коровьев-Фагот перед началом Великого бала у сатаны сообщает, что цель визита Воланда и его свиты в Москву – проведение этого бала, чья хозяйка должна носить имя Маргарита и быть королевской крови.

Читайте также:  стержень в коже лица

Воланд многолик, как и подобает дьяволу, и вразговорах с разными людьми надевает разные маски. При этом всевидение сатаны у Воланда вполне сохраняется* он и его люди прекрасно осведомлены как о прошлой, так и о будущей жизни тех, с кем соприкасаются, знают и текст романа Мастера, буквально совпадающего с «евангелием Воланда», тем самым, что было рассказано незадачливым литераторам на Патриарших. Нетрадиционность Воланда в том, что он, будучи дьяволом, наделён некоторыми явными атрибутами Бога.

У Булгакова Воланд в буквальном смысле возрождает сожженный роман Мастера* продукт художественного творчества, сохраняющийся только в голове творца, материализуется вновь, превращается в осязаемую вещь.

Воланд – носитель судьбы, это связано с давней традицией в русской литературе, связывавшей судьбу, рок, фатум не с богом, а с дьяволом. Наиболее ярко это проявилось у Лермонтова в повести «Фаталист» (1841г) – составной части романа «Герой нашего времени». У Булгакова Воланд олицетворяет судьбу, карающую Берлиоза, Сокова и других, преступающих нормы христианской морали. Это первый дьявол в мировой литературе, наказывающий за несоблюдение заповедей Христа, которые по Фейрбаху на самом деле предтставляют собою заповеди обычного человека, возведенные воедино в одном сверхчеловеке.

Вражда, недоверие к инакомыслящим, зависть царствуют в мире, который окружает Мастера и других персонажей романа. Сатана и его помощники обнажают сущность явлений, высвечивают, усиливают, выставляют на всеобщее обозрение всякое зло, безнравственность. Фокусы в варьете, проделки с подписывающим бумаги пустым костюмом, таинственное превращение советских денег в доллары и прочая чертовщина — это обнажение скрытых пороков человека. Становится понятным смысл фокусов в варьете. Здесь происходит испытание москвичей на алчность и милосердие. В конце представления Воланд приходит к выводу: «Ну что же… они — люди как люди. Любят деньги, из чего бы те ни были сделаны — из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их….». Суть данной фразы можно усмотреть еще в работах Карла Маркса, который также упоминал о пагубном влиянии денег на человека, о их способности братать противоположное.

Но Воланд и его свита совершали в романе небезобидные и часто мстительные чудеса, наподобие злых волшебников в доброй сказке. Одной из главных мишеней Воланда — самодовольство рассудка, в особенности его атеистичность, сметающая с пути заодно с верой в бога, в возможности человека и его сознания, да и вообще во что нибудь, всю область загадочного и таинственного. С наслаждением отдаваясь вольной фантазии, расписывая фокусы, шутки и перелеты Азазелло, Коровьева и кота, любуясь мрачным могуществом Воланда, автор посмеивается над непоколебимой уверенностью, что все формы жизни можно расчислить и спланировать, а процветание и счастье людей ничего не стоит устроить — стоит только захотеть. А ведь это было девизом нашего советского общества. М. А. Булгаков сомневается в возможности штурмом обеспечить равномерный и однонаправленный прогресс. Его мистика обнажает трещину в рационализме, обнаруживает инерционность общества. Он осмеивает самодовольную кичливость рассудка, уверенного в том, что, освободившись от суеверий, можно создать точный чертеж будущего, рациональное устройство всех человеческих отношений и гармонию в душе самого человека.

Здравомыслящие литературные сановники вроде Берлиоза, давно расставшись с верой в бога, не верят даже в то, что им способен помешать, поставить подножку его величество Случай. Несчастный Берлиоз, точно знавший, что будет делать вечером на заседании МАССОЛИТа, всего через несколько минут гибнет под колесами трамвая.
Фантастический поворот сюжета позволяет писателю развернуть перед читателями целую галерею персонажей весьма неприглядного вида. Внезапная встреча с нечистой силой сдирает маски лицемерия со всех этих берлиозов, латунских, майгелей, никаноров ивановичей и прочих. Сеанс черной магии, который Воланд со своими помощниками дает в столичном варьете, в буквальном и переносном смысле «обнажает» некоторых зрителей.
Не дьявол страшен автору и его любимым героям. Дьявола, пожалуй, для М. А. Булгакова действительно не существует, как не существует богочеловека. В реальности существовал только религиозный тип сознания по отношения к светлому будущему при коммунистическом строе. В его же романе живет иная, глубокая вера в человека и человечность, непреложные нравственные законы. Для М. А. Булгакова нравственный закон является частью души человека и не должен зависеть от религиозного ужаса перед грядущим возмездием, проявление которого можно легко усмотреть в бесславной гибели начитанного, но бессовестного атеиста, возглавлявшего МАССОЛИТ

Источник